“Мой поезд 245” — Кричевский решил перевести еще одну свою песню на украинский

Знаменитый артист Гарик Кричевский снова решил перевести свой хит “Мой номер 245” на украинский язык, а также переписал смысл срок на криминальную тематику.

 

Посмотреть эту публикацию в Instagram

 

Публикация от Гарик Кричевский (@garikkrichevskyi)

Все знают легендарного певца шансона, который родом из г. Львов, Гарика Кричевского. Он опять решил перевести на родной язык один из своих хитов “Мой номер 245”. Недавно он опубликовал на своей страничке в социальных сетях видео, где он вместе с дочкой Викой. И они даже вдвоем спели хит на украинском языке.

Сейчас припев звучит несколько иначе. И сам хит тоже. А также в строчках композиции вместо слов “печать на телогреечке” поется о поездках в поездах до Львова.

Если кто помнит, то прежде одна из украинских телеведущих и общественных деятельниц, Маша Ефросинина, сообщила, за что хочет попросить прощения у своего супруга Тимура Хромаева, воюющего в рядах ВСУ.

 

Посмотреть эту публикацию в Instagram

 

Публикация от Гарик Кричевский (@garikkrichevskyi)

Одной из украинских актрис Ксении Мишиной сделали первую операцию. Она происходила под наркозом, который прежде артистка еще не переносила.

Оцените статью
“Мой поезд 245” — Кричевский решил перевести еще одну свою песню на украинский
10 доказательств того, что «50 оттенков серого», — это «Сумерки» для взрослых